La langue est le chemin vers la compréhension.
Pourquoi mettre en place des barrages routiers? If you speak French, you’re in luck. If not, here’s the translation, ‘Language is the pathway to understanding. Why put up road blocks?’ Nice to have isn’t it ?

Create Beautiful Localizations

Localization is more than accommodating someone’s preferred language. It’s being sensitive to the use of colloquialisms, cultural nuances in the work and social environments, and relevancy of situations. We attenuate our course creative motif design, graphic design, imagery, situational representations, and character diversity to create globally delivered courses that maintain cross-cultural relevancy. Translations are developed by country language experts, and carefully checked for contextual meaning after translation and after course authoring. 

We can help you, ‘rendez-le local!” ‘Make it local’ and make it a global success.

Who is Ricochet Partners? We are story crafters working across the panoply of media disciplines to bring just the right story to achieve your objectives with your audiences.
Yes, I'd like more info about setting up a story session for my project: